Las palabras y frases pueden ser utilizadas de manera diferente. Especialmente en el ámbito del sexwork a menudo diferentes realidades se unen. Tanto  l@s trans*sexworkers, nosotr@s y nuestros clientes usan diferentes palabras. Esta diversidad se debe respetar. Por favor tome el tiempo para cuestionar el fondo de la comunicación de las personas y no precipitadamente condenadas las otras palabras como su utilización. 

Somos lesbianas, homosexuales, bisexuales, queer, inmigrante, poc, blanco, trans*, cis o nada de ello. Es obvio que usamos diferentes palabras. A veces tenemos que utilizar otras palabras y descripciones de nuestros cuerpos y la sexualidad como uso privado, a veces se ajusta bien y a veces representa para el individuo un problema.  

Correcto es, lo que se siente bien para los interesados. Respetar la autodefinición de  l@s trans*sexworkers y pregunten qué palabras que usan para ell@s, sus cuerpos, su trabajo y su sexualidad.  

Peer to peer: De los afectados a los afectados. En nuestro caso, es decir, los que trabajan junto con nosotros deben tener experiencia con sexwork y trabajado también como  trans*sexworkers o haber trabajado.  

– Trans * -Es el término genérico para todos: Incluye todas las personas diferentes. De las personas que pertenecen a cualquier género a las personas que tradicionalmente se consideran transexuales y directamente atribuibles al género binario.  

También están aquellos que no son Personas*Cis (viene a continuación), pero no se describe como transgénero, pero posiblemente antes * trans o con trasfondo transexual, ya que se onsideran trans * sólo como fase y después, se definen al igual que una mujer o un hombre.  

Cis- es la contraparte trans *. Una persona “Cisgendered” hombre-cis o mujer-cis, cis-mujer o hombre-cis, es una persona que vive actualmente con su sexo por nacimiento asignado. Si las personas transgénero ya indican la elección especial de las palabras, es justo y emancipador que también se caracterizan las personas-cis como tal. Las personas-cis son aquellas que pueden identificarse con su sexo asignado al momento del nacimiento.  

– De una forma más sutil a menudo giran en torno a las trans*mujeres o trans*hombres que son tratad@s de manera diferente que los hombres / mujeres-cis, lo que entonces se convierte en claro que una aceptación superficial, inexistente. El punto puede ser un poco difícil en algunos lugares, ya que también es adecuado en algunas situaciones, sí, cuando se trata de concretar las diferencias específicamente para atender a las personas trans *.   

– transexual: identificarse con el (en un sistema binario de género) “otro” sexo no asignado al momento del nacimiento. Tiene propiedades anti-palabra ya que no tiene nada que ver con la orientación sexual. Este malentendido es promovido por desgracia en sucesión como LGBT (lésbico-gays-bisexuales-trans)  

transident – es un término que muestra que trans* se refiere a la identidad y no a la sexualidad. Por lo tanto las personas trans impactan mucho mejor.  

– transgender – sobre todo que no se refleja con la identidad de género asignado (este término puede también funcionar como espacio para las personas que no se definen ni “femeninas” ni “masculinas”.  A menudo “transexual” se utiliza en la demarcación de los que no están a cargo de un sistema binario natural. La cis*género contraparte.  

Transvestitismus – (Travestis) – el uso de ropa “contraria del género” para ocasiones especiales, pero la identificación básica con el género asignado. A continuación se muestra un poco más a la cuestión de la “TV”.  

– Ftm / MTF – siglas para “mujer a hombre“ y “hombre a mujer”.  Una trans*mujer NO es un hombre, el cual QUIERE SER una MUJER, sino una mujer que ha sido asignado erróneamente al nacer o más tarde.  

Passing – de “Outstretched people”  como tomar en serio la identidad de género, sería un “buen passing“, donde quepamos todos. Si se percibe como algo. Si el ser humano se adapta como trans*género y recurre a menudo a la confusión, la discriminación y las cuestiones trans*”poder crossing” y actúa o se insultos a sí mismo.  

– Transición: Una transición es un cambio. En la corriente principal trans*contexto esto es a menudo el camino desde el género asignado a la identidad de género.  

-Binder: Ponerse cosas en el pecho. En trans*génerobutches y trans*hombres sin operación de senos el uso es frecuente.  

Stuffer: rellenar el area de los genitales del pantalón, lo que debe hacer pensar en un pene ..  

-out / stealth: “out” significa sus antecedentes trans son conocidos. “Stealth” significa “ungeoutet” vivir o trabajar con la identidad sexual.  Como “Cisgendered” sexworker es mucho más fácil y más rentable el trabajo. Trabajar como “stealth” a menudo implica una gran cantidad de presión en el trabajo, porque los clientes “Cisgendered”  se enojan si  se enteran que el sexworker en realidad es * trans, pero abre la posibilidad de que se desee trabajar y tienen precios más altos, más clientes, y el acceso a más espacios de trabajo.     Términos específicos de sexwork: conceptos que son importantes en el contexto de trabajo y no se utilizan necesariamente en privado. Algunos de estos términos pueden ser en privado aburridos o pueden ser rechazados. Tenemos que vivir con las palabras que se utilizan.  

-Transsexuell / TS: Trans*Mujer sexworker. Lo ideal sería con pechos de silicón y la capacidad de producir espermatozoides y la mejor posible paso de un “HighFemme”. Para trans * trabajadores sexuales masculinos, no hay términos comunes ya que todavía es poco común en Europa perseguir una Trans * cuerpo masculino como trans*hombre *sexworker.    

-Transvestit / TV: travestis también están disponibles como l@s trans*sexworkers. Obtienen precios más bajos y a menudo trabajan de forma sumisa. En muy raras ocasiones la diferencia entre el TS y la TV no se conoce. Eso también lo hará claro si los sitios de sexo sólo existe la elección entre el hombre / mujer y TV que después tiene  problemas en la colocación de anunciarse por sí mismo.  

Crossdresser / Portadores de ropa de mujer (Damenwäscheträger) (DWT) – inusual fenómeno marginal, hay algunos que también funcionan así. Los precios son más pronunciados en la prostitución de un hombre. El intercambio de ropa se refiere casi exclusivamente al portar ropa del sexo opuesto y al leerlo si se piensa en la lógica binaria de género.  

-preparaciones de OP: La forma habitual de trabajar y la mayor parte de la demanda. Para los clientes, es importante que el trabajador sexual transgénero tenga un pene (según la definición del cliente de un pene). El hecho de que la forma genital se conoce como un pene da trabajo  no quiere decir que esa palabra se use en la vida privada. Con la función “OP” en el campo del trabajo sexual se entiende una nueva vagina, “neovagina”  

Post OP: después de haber pasado la cirugía del una nueva vagina (neolatina). Tiene pérdida masiva de clientes y precios más bajos a seguir. Si después de la operación no es posible “stealth”, es decir, para trabajar en este caso como mujer*cis trabajadora sexual, lo que algunos crean, esto trae a menudo fuertes problemas económicos.  

-Shemale/ Schwanzmädchen/ Transe/ Ladyboy/ Transgirl- Otros términos para TS. Están fuera del trabajo sexual a menudo con insultos y son  ahí, (al igual que la puta) solo para ser usados por los l@s trans*sexworkers.